我把我的困惑抛给了露丝夫人
就是那个镶着金牙的吉普赛人
她在34号街的葡萄藤下有个小店
卖着小瓶装的9号爱情药剂
我告诉她我是一个爱情中的蠢人
从1956年起就成了这样
她看着我的手掌做了个神奇的手势
他说你需要9号爱情药剂
她俯下身,来回走,向我眨了眨眼
她说,我要在这水槽里把药剂调好
那药剂闻着像松节油,看着像印第安墨水
我捏住鼻子
闭上眼睛
喝了下去
我不知道过了多少黑夜还是白天
我开始亲吻看到的每一件东西
不过当我在34号街的葡萄架下热吻一个警察时
他打碎了我的9号爱情药剂
9号爱情药剂
我只能翻译这点了
我把我的烦恼到夫人露丝
你知道那个吉普赛人和gold-capped牙
她有一本落在thirty-fourth和葡萄
小瓶爱情药剂卖9号。
我告诉她说我是一个folp与chics
我已经这样自1956年以来
她看着我的手心,她做了一个神奇的迹象
说:“你所需要的是爱药水9项
她弯下腰,转过身来,朝我眨眨眼睛
她说:“我要让它在这沉"
它闻起来就像松节油,它看起来像印度墨水。
我握着我的鼻子
我闭着眼睛
我喝了一口水
我不知道这是不是白天或夜晚
我开始接吻所能看到的任何东西
但是当我亲吻一个警察在thirty-gourth和葡萄
他打破了我的小瓶的爱情药剂9项
爱情药剂9项