谁能帮忙把这段翻译成中文?

2025-12-16 11:11:04
推荐回答(1个)
回答1:

[00:01.81]未来めがけて まっすぐに飞ばそう
【朝着未来勇往直前的飞吧】

[00:05.16]はじける想い スビードになる
【跳跃的思维成为我的加速度】

[00:08.61]君の勇気を 邪魔させやしないよ
【我不会让你的勇气受到干扰】

[00:11.83]わたしもきっと同(おんな)じだから
【因为我也会跟你一样】

[00:28.45]コインが この手のひらで
【硬币在我手中】

[00:31.82]动き出す瞬间を 狙っている
【准备伺机而动】

[00:35.19]ゴメンネ 抑えきれない
【对不起 我实在无法压抑】

[00:38.26]振り切った感情が 暴れてるの
【一心想回避的感情已暴露无遗】

[00:41.84]rail way! rail way! きらめいて
【铁轨 铁轨 闪闪发光】

[00:45.17]Ride on! show time! 始まるよ
【上路吧 表演时刻到了 开始了哦】

[00:48.53]透明なDays! 一绪ならば 当然楽しいね
【透明般的日子 跟你在一起 当然很开心】

[00:56.94]梦つかまえて 大空にかざすよ
【抓住梦想 去辽阔无垠的天空寻找】

[01:00.19]はやる鼓动に 追いつきたいの
【追寻那躁动不安的心】

[01:03.54]君の涙が こぼれるその时は
【你流下泪的那一刻】

[01:06.77]わたしがきっと 侧に行くから
【我一定会来到你身边】

[01:23.53]はしゃいだ时间の后で
【在欢乐沸腾之后】

[01:26.79]夕暮れがちょっとだけ寂しい时
【夜幕降临的寂静之时】

[01:30.13]「ダイジョウブ」メールをするよ
【我会发信息告诉你“没关系”】

[01:33.46]まだ逢える约束と (^_^)笑颜マーク
【我们还会再见和一个笑脸】

[01:36.85]rail way! rail way! 集まって
【铁轨 铁轨 集合吧】

[01:40.17]Ride on! show time! 话そうね
【上路吧 表演时间到 畅所欲言吧】

[01:43.50]冒険のChance! 自分らしさ スカートにはらめて
【这是冒险的机会 用自己的风格】

[01:51.76]电撃の波 忧郁をつらぬいて
【闪电般的冲击波 穿透了忧郁】

[01:55.20]またたく光 青空を呼ぶ
【耀眼的光芒 向蓝天呼喊】

[01:58.55]しびれるほどの 感情があふれて
【我对你的感情已经满到快要麻木】

[02:01.84]オンナノコって 强くなれるの
【女生也是可以变强的!】

[02:13.00]超电磁少女(ガーリー)Days
【属于超电波少女的日子】

######这段是歌曲简介######

[02:26.76]rail way! rail way! きらめいて
【铁轨 铁轨 闪闪发光】

[02:30.08]Ride on! show time! 始まるよ
【上路吧 表演时刻到了 开始了哦】

[02:33.53]透明なDays! 一绪ならば 当然楽しいね
【透明般的日子 跟你在一起 当然很开心】

[02:41.91]未来めがけて まっすぐに飞ばそう
【抓住梦想 去辽阔无垠的天空寻找】

[02:45.15]はじける想い スビードになる
【跳跃的思维成为我的加速度】

[02:48.55]君の勇気を 邪魔させやしないよ
【我不会让你的勇气受到干扰】

[02:51.84]わたしもきっと 同(おんな)じだよ
【因为我也和你一样】

[02:55.06]梦つかまえて 大空にかざすよ
【抓住梦想 去辽阔无垠的天空寻找】

[02:58.31]はやる鼓动に 追いつきたいの
【追寻那躁动不安的心】

[03:01.74]しびれるほどの 感情があふれて
【我对你的感情已经满到快要麻木】

[03:04.97]今よりもっと 强くなるから
【我会比现在更强的】

[03:13.32]间に合うはずよ!
【肯能能赶上】

认真去翻译了 希望楼主也能兑现你追加分的诺言哈

呵呵