请帮忙分一下句子成分谢谢The chairman decided to appoint whoever he thought was equal to the job

2025-12-17 22:49:50
推荐回答(4个)
回答1:

句子的骨干是一个“主语---谓语----宾语(从句)”的句式。
主语:The chairman
(复合)谓语:decided to appoint
宾语(从句):whoever was equal to the job
插入语:he thought

其中,宾语从句的主语:whoever,谓语:was equal to,宾语:the job

回答2:

The chairman(主语) decided(谓语动词) to appoint whoever(宾语从句) he thought was equal to the job(从句内容)
整句翻译为:
董事长决定指定任意一位他认为可以胜任这项工作的人

回答3:

(The chairman 主语)(decided谓语)( to appoint whoever宾语)( he thought was equal to the job定语从句)【whoever=anyone who.....先行词和引导词双重成分。】

回答4:

主语是 The chairman (谓语)decided (动词宾语从句) to appoint( whoever )he thought was equal to the job

董事决定任命他认为能胜任工作的人。

(手工)