尼摩船长的旗是鹦鹉螺号(Nautilus,也译为“诺第留斯号”)的旗,不属于也不是任何国家的。这是书中描写尼摩船长的旗的段落: 说这话的时候,尼摩船长展开一面黑旗,旗中间有一个金黄的N字。(《海底两万里》第二部第十四章,曾觉之译本) 这里面,“N”既可以解释为尼摩(Nemo)的首字母,也可以解释为鹦鹉螺号(Nautilus)的首字母,但无论怎样,这面旗帜都是属于鹦鹉螺号的。尼摩船长不会用任何国家的旗,因为“他不仅对人类的一切表示厌恶,而且对文明世界也充满了仇恨,他永远也不想再回到世界上去了”(《神秘岛》第三部第十六章,联星译本),虽然他还“跟陆地一定还保留某一种关系”(《海底两万里》第二部第八章,曾觉之译本)。 凡尔纳原本想”把尼摩的仇恨写成一个葡萄牙人对俄国人的仇恨“(奥利维埃·迪马《凡尔纳带着我们旅行》第十四章,蔡锦绣、章晖译本),也就是说,尼摩原为葡萄牙人,但出版商怕因此而影响了《海底两万里》在俄国的销量,所以不同意。最后,凡尔纳选择了保持尼摩国籍的模糊性。但是,在《神秘岛》中,这种模糊性被打破了,尼摩的神秘面纱被揭开了: 尼摩船长是印度的达卡王子(Dakkar),当时本德尔汗德(Bundelkund)还保持着独立,他就是本德尔汗德君主的儿子,印度英雄第波-萨伊布(Tippo-Saïb)的侄子。(《神秘岛》第三部第十六章,联星译本) 于是,尼摩船长在最终定稿中成为了印度人。
生活
NEWS