【fall victim (to sth)】是固定搭配,并主要用于书面语,指“受伤,受损,被害”
这句话意思是不要因为办公室传闻而受害or不要成为办公室传闻的受害者
fall本有‘成为,变成’的意思,但它貌似是不及物动词,后面一般接形容词或者有个介词。此处的fall...to...有个例句
She knew she must not fall prey to his charm.(她清楚她绝不可以被他迷住。)
fall victim :上当受骗,成为牺牲品
整句意思是:
别让办公室的流言蜚语中伤你。
别成为办公室谣传的受害者。
这里的fall跟to连用是成为...的意思。
个人认为 云淡风轻 朋友的翻译较中肯